P.Diddy :
I remember the first time i seen you moonwalk,
Je me souviens de la première fois que je t'ai vu faire le moonwalk,
I believed I could do anything,
Je croyais pouvoir en faire autant,
you made the world dance,
Tu as fait danser le monde entier,
you made the music come to life,
Tu as donné vie à la musique,
Chris brown :
This the type of song that make the angels cry,
C'est le genre de chanson qui fait pleurer les anges,
i look up in the sky and i wonder why ( why ) ,
Je regarde le ciel et je me demande pourquoi ( pourquoi ) ,
why you had to go, go
Pourquoi tu as dû t'en aller, t'en aller,
I know its better on the other side,
Je sais que c'est mieux de l'autre côté,
( You're the greatest ),
( Tu es le meilleur ),
you were chosen from the star
Choisi dès le début,
never gon let you go,
On ne te laissera jamais tomber,
( We will never forget you ),
( On ne t'oubliera jamais ),
The Game :
Whos Michael Jackson,
Qui est Michael Jackson,
Your Michael Jackson,
Tu es Michael Jackson,
Im Michael Jackson,
Je suis Michael Jackson,
We all Michael Jackson,
Nous sommes tous Michael Jackson,
I guess what Im asking is everybody bow their head for a legend,
Je crois que ce que je demande, c'est que tout le monde s'incline devant une légende,
Don't breathe for a second,
Ne respirez plus pendant une seconde,
Let the air out,
Puis expirez,
Grab the hand of somebody you care about,
Prenez la main de quelqu'un à qui vous tenez,
So you can hear my message, my confession,
Pour pouvoir entendre mon message, ma confession.
someone tell Usher,
Quelqu'un a dit à Usher,
i seen the moonwalk,
j'ai vu le moonwalk,
i guess the young thriller touched him,
Je crois que le petit 'Thriller' l'a touché,
like he touched me,
Comme il m'a touché,
like he touched you,
Comme il vous a touchés,
so carry on his legacy, something i must do,
Alors transmettre son héritage est quelque chose que je dois faire,
so i trust you lighting candles,
Donc je compte sur vous pour allumer des bougies,
concrete visuals,
Des images bien nettes,
me and my brothers listen to jackson 5 in the living room,
de moi et frères écoutant les Jackson 5 dans notre salon,
first thing i did when i heard was call puff,
La première chose que j'ai faite quand je l'ai appris a été d'appeler Puff,
cos him and Mike tried to stop the beef between us,
Parce que lui et Mike nous ont réconciliés,
Us, Me and fifty, that beef is dead,
Nous, moi et Fifty, ces disputes sont finies.
him and Mike Jackson gonna take us to the ledge.
Et le petit Michael Jackson va nous aider à nous sortir de cette situation périlleuse...
Refrain x1 :
This the type of song that make the angels cry,
C'est le genre de chanson qui fait pleurer les anges,
i look up in the sky and i wonder why ( why ) ,
Je regarde le ciel et je me demande pourquoi ( pourquoi ) ,
why you had to go, go
Pourquoi tu as dû t'en aller, t'en aller,
I know its better on the other side,
Je sais que c'est mieux de l'autre côté,
( You're the greatest ),
( Tu es le meilleur ),
you were chosen from the star
Choisi dès le début,
never gon let you go,
On ne te laissera jamais tomber,
( We will never forget you ),
( On ne t'oubliera jamais ),
The Game :
As Im pouring out this liquor candles start to flicker,
Tandis que je m'épanche, les bougies se mettent à vaciller,
When I list my air ones,
Quand je liste mes titres préférés à l'antenne,
MJ was my nigger,
MJ était mon frère,
Not the one that play ball, the one with the hollywood star,
Pas celui qui joue au ballon, celui qui est la star d'Hollywood
and since im a hollywood star imma tell you my story,
Et comme je suis une star d'Hollywood, je vais vous raconter mon histoire,
Never had a family that close, never see Barry Gordy walking through interscope,
Ma famille n'a jamais été très proche, je n'ai jamais vu Berry Gordy traverser Interscope ,
just like me they always had Mike in a scope,
Tout comme moi, ils avaient toujours Mike en vue,
no matter what you say,
Peu importe ce que vous dites,
imma love him and hes still dope,
Je l'aimerai toujours et c'est encore de la bombe,
let me take you back to 85 when i was in a zone, dancing for my momma thriller jacket with all the zippers on,Laissez-moi vous ramener en 1985 quand j'étais dans une zone, à danser pour ma mère dans une veste Thriller avec toutes les fermetures éclair,
now im doing 90 bout to crash in this Aston,
Maintenant je roule à 90, prêt à me crasher dans cette Aston,
listening to Outcast, Im sorry Mrs Jackson
En écoutant Outcast, désolée Mme Jackson
anything i can ever do to better you your son was our king so we wont Corretta you,
Tout ce que je peux faire pour vous réconforter, c'est de vous dire que votre fils était notre Roi donc nous ne ferons pas de vous une Mme Corretta
Im writing this letter to all the Jackson kids, we all Jackson kids, time to let us through.
J'écris cette lettre à tous les enfants Jackson, nous sommes tous des petits Jackson, il est temps d'en prendre conscience.
Refrain x1 :
This the type of song that make the angels cry,
C'est le genre de chanson qui fait pleurer les anges,
i look up in the sky and i wonder why ( why ) ,
Je regarde le ciel et je me demande pourquoi ( pourquoi ) ,
why you had to go, go
Pourquoi tu as dû t'en aller, t'en aller,
I know its better on the other side,
Je sais que c'est mieux de l'autre côté,
( You're the greatest ),
( Tu es le meilleur ),
you were chosen from the star
Choisi dès le début,
never gon let you go,
On ne te laissera jamais tomber,
( We will never forget you ),
( On ne t'oubliera jamais ),
P. Diddy :
People say what they wanna sey about you,
Les gens disent ce qu'ils veulent à ton sujet,
We're gonna remember the miracles that you showed us,
Nous nous souviendrons des miracles que tu as montrés,
Do Your music, do yourdance, do your philanthrophy,
Fait ta musique, danse, sois philanthrope,
You're the one that made us all realise that we are the world,
Tu nous a fait réaliser que nous étions tous un même peuple,
You're the one that Showed us that we can move one, gave us the beat,
Celui qui nous a montré qu'on pouvait avancer, qui nous a donné le ton,
Gave us the rhythm, gave us the soul, through usyour legacy was one,
Qui nous a donné le rythme, qui nous a donné l'âme, tn héritage va vivre a travers nous,
You can't stop now, you won't stop now, Mike Jackson,
Tu ne peux plus t'arrêter maintenant, tu ne t'arrêteras plus maintenant, Mike Jackson,
Refrain x2 :
This the type of song that make the angels cry,
C'est le genre de chanson qui fait pleurer les anges,
i look up in the sky and i wonder why ( why ) ,
Je regarde le ciel et je me demande pourquoi ( pourquoi ) ,
why you had to go, go
Pourquoi tu as dû t'en aller, t'en aller,
I know its better on the other side,
Je sais que c'est mieux de l'autre côté,
( You're the greatest ),
( Tu es le meilleur ),
you were chosen from the star
Choisi dès le début,
never gon let you go,
On ne te laissera jamais tomber,
( We will never forget you ),
( On ne t'oubliera jamais ),
This the type of song that make the angels cry,
C'est le genre de chanson qui fait pleurer les anges,
i look up in the sky and i wonder why ( why ) ,
Je regarde le ciel et je me demande pourquoi ( pourquoi ) ,
Why do we live and then die,
Pourquoi nous vivons et pourquoi nous mourrons,
This the type of song that make the angels cry,
C'est le genre de chanson qui fait pleurer les anges,
i look up in the sky and i wonder why ( why ) ,
Je regarde le ciel et je me demande pourquoi ( pourquoi ) ,
Why do we live and then die,
Pourquoi nous vivons et pourquoi nous mourrons